Prevod od "nevědí o" do Srpski


Kako koristiti "nevědí o" u rečenicama:

Tamty chudáci ani nevědí, o čem mluvíme.
Ovi jadni kurvini sinovi, uopšte ne kapiraju o èemu mi govorimo.
Kdo jsou, že protestují proti mě, když tam ani nebyli a nevědí o čem vyřvávají.
Zašto se žaliti na mene, kad oni nisu bili tamo, nisu to doživeli?
Joey, oni nevědí, o čem mluví.
Džoi, dušo, nemaju oni pojma šta pricaju.
Mimozemští kolonizátoři nevědí o existenci toho, co jsem vám dal.
Za ono što sam vam dao... vanzemaljci još ne znaju da postoji.
Ty, které využíváme, nevědí o tom, že jsou mrtví a život jsme jim vštěpili naší elektrodou.
Ali oni koje upotrebljavaju ne mogu da misle. Oni su mrtvi. Oživljeni su našim elektrodnim napadima.
Ale všichni nevědí o Lonnyho pohřbu.
Ali ne znaju za Lonijevu sahranu.
Tihle klauni nevědí o čem mluví, pojďme.
Ovi klovnovi ne znaju o èemu prièaju. Hajde.
Lidé nevědí o co tu jde.
Ljudi nemaju pojma što se dogaða.
Víš, pokud tě lidé nechtějí poznat, nevědí, o co přicházejí.
Molly, ako te ljudi ne žele upoznati, ne znaju što propuštaju.
Myslí si, že Převoři nevědí o Oriích pravdu.
On misli da Priori ne znaju istinu o Orijima.
Chodím na dětská hřiště, kde děti nevědí o víře nic a vedu je k Bohu, prostě proto, že není moc času a o moment později... mohou být viděni tady, jak poslouchají hlas Boha protože jsou tak otevřené.
Mogu da odem na igralište puno dece koja ne znaju ništa o hrišæanstvu, usmerim ih ka Gospodu za pa skoro odmah i nekoliko trenutaka kasnije imaæe priviðenja i èuæe glas Boga zato što su tako otvorena.
A jste si jistý, že nevědí o Orionovi?
I siguran si da ne znaju za Oriona?
Protože jsou kolem mě lidi s názory o válce a vůbec nevědí, o čem to sakra mluví.
Pa, zato što imam oko sebe Ijude èiji su pogledi na rat... koji ne znaju, doðavola, o èemu govore naokolo.
Nevědí o nic víc, než já.
A oni to ne znaju ništa bolje od mene.
Možná nevědí o nic víc než my.
Možda ni oni ne znaju ništa više od nas.
Ale nic nevědí o naléhavosti doby.
Ali ne znaju da se vreme bliži.
Oni nevědí, o co tu ve skutečnosti jde.
Oni ne znaju što se stvarno dogaða.
Doktoři... Nevědí o co přesně jde.
Lekari... ne znaju taèno šta je u pitanju.
V rádiu říkali jen, že to byla žena. Nevědí o koho jde.
Znaju da smo našli telo žene, ali još ne znaju ko je u pitanju.
Ambasáda v Khartoumu si je vědoma únosu Clare, ale nevědí o spojitosti s Crawfordem.
Ambasada u Khartoumu zna za Clarinu otmicu, ali nije bila povezana sa Crawfordom.
Zjistit, jestli nevědí o tom, co bylo schované pod podlahou.
Moramo da saznamo znaju li nešto o tome šta je ostavljeno ispod poda.
Myslím, že vaši zaměstnavatelé nevědí o vašich problémech se zrakem.
Tvoji poslodavci ne znaju za problem s vidom.
Tak jsem dělala na korýších a lidi si myslí, že je to snadné, ale vlastně vůbec nevědí, o čem mluví, protože je to těžké.
Radila sam na ostrigi, i... ljudi misle da je to lako, ali ljudi ne znaju o èemu govore jer to je teško.
Ani nevědí, o čem jsme mluvili.
Они не знају о чему причамо.
Pokud lidi tam venku nevědí o tom faktu
Za one koji nisu upuæeni u to:
Ale nevědí o tom, a tak si létají.
Ali oni to ne znaju. Pa ipak lete.
Chtějí bombardovat jen proto, že vůbec nevědí o tvé existenci.
Slušaj. Jedini razlog za bombardovanje je što oni ne znaju da ti postojiš.
Bylo jasné, že tihle lidé nevědí o AEY vůbec nic.
Dobro, veæina njih nije znala ko je AEY.
Teď, moji lidé nevědí, o co jste se pokusili, že ne?
E sad, moji ljudi... ne znaju šta ste pokušali da uèinite, zar ne?
No, mám svoje vlastní názory, ale oni toho nevědí o nic víc, než kdokoli jiný.
Pa, ja imam svoje misljenje, ali nije nista informativnije od bilo cijeg drugog.
Na recepci nevědí o tom, že by se odhlásil.
Na recepciji kažu da se nije odjavio.
Al Gore, Nancy Pelosiová, Harry Reid, ti lidi nevědí, o čem mluví.
Al Gor, Nensi Pelozi, Heri Rid, oni nemaju pojma o čemu pričaju.
Běda vám, zákoníci a farizeové pokrytci, nebo jste jako hrobové nepatrní, po nichž lidé chodíce, nevědí o tom, co tam jest.
Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što ste kao sakriveni grobovi po kojima ljudi idu i ne znadu ih.
1.6222429275513s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?